Institutional Repository

Challenges in the translation of children's literature excerpt from لانها ابتسمت لي "because she smiled at me" of Mirna Dagher

Show simple item record

dc.contributor.author Zohrob, Patrissia
dc.date.accessioned 2022-10-12T12:41:21Z
dc.date.available 2022-10-12T12:41:21Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.citation Zohrob, P. (2015). Challenges in the translation of children's literature excerpt from لانها ابتسمت لي "because she smiled at me" of Mirna Dagher (Master's thesis, Notre Dame University-Louaize, Zouk Mosbeh, Lebanon). Retrieved from http://ir.ndu.edu.lb/123456789/1600 en_US
dc.identifier.uri http://ir.ndu.edu.lb/123456789/1600
dc.description M.A. -- Faculty of Humanities, Notre Dame University, Louaize, 2015; "A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Translation-English."; Includes bibliographical references (leaves 139-148). en_US
dc.description.abstract This paper about children’s literature and its translation focuses on translating two short stories from the book لأنها إبتسمت لي entitled Because She Smiled at ME by the author Mirna Dagher from Arabic to English. This thesis is composed of three parts; the first part is the literature review, which discusses the history and development of translation, the role of the translator, and the history and translation of children’s literature. The second part of my thesis includes the source text (ST) and the target text (TT). As for the third part, it is the analysis. This section of the paper consists of two subparts. The first tackles the content, while casting light on the various cultural features and allusions, as well as their translation. The second subpart discusses the style by referring to different theories, including the domestication and foreignization strategies, the Skopos theory, and Vinay and Darbelnet’s theory. en_US
dc.format.extent 148 leaves
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Notre Dame University-Louaize en_US
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ *
dc.subject.lcsh Children's stories, Arabic--Translating into English
dc.subject.lcsh Children's literature--Translations into English
dc.title Challenges in the translation of children's literature excerpt from لانها ابتسمت لي "because she smiled at me" of Mirna Dagher en_US
dc.type Thesis en_US
dc.rights.license This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 United States License. (CC BY-NC-ND 3.0 US)
dc.contributor.supervisor El Hage, Maya, Ph.D. en_US
dc.contributor.department Notre Dame University-Louaize. Department of English, Translation, and Education en_US


Files in this item

The following license files are associated with this item:

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account